© JAHP Jimmie Angel, second from left, was the test pilot for the world’s largest land airplane in 1930  at the Burbank Airport near Los Angles, California.

The purposes of the JAHP include providing accurate information about James “Jimmie” Crawford Angel (1899-1956) his associates, and their era of aviation and exploration with an emphasis on exploration in Venezuela during the 1920s through the 1940s. Permission to quote from the JAHP research papers authored by Karen Angel may be obtained by contacting

JAHP maintains an archive of photographs, documents, unpublished and published materials that is shared by appointment with journalists, filmmakers, museum curators, teachers and students.

Karen Angel. UP and Away to Angel Falls and Paradise Falls. 2013. An earilier version of this paper was presented at the American Popular Culture Association Conference, Animation Section, Boston, Massachusetts, 11 April 2012.

Karen Angel. Why the World’s Tallest Waterfall is Named Angel Falls. Terrae Incognita,  The Journal of the Society for the History of Discoveries,  Vol. 44 No. 1, April, 2012.

Karen Angel. The Truth about Jimmie Angel and Angel Falls. Homage to Alexander von Humboldt. Travel Literature to and from Latin America XV through XXI Centuries (Oaxaca, México, 2005), Pp. 531-538. Presented at the First International Alexander von Humboldt Conference 2001. Published in the conference proceedings. Jorge L. Martinez, Editor

Peter Bruemmer. The Flamingo. January 2011.

Jorge M. González. Ruth Robertson: Grande Dame of Angel Falls. 2020.



Unless quoting from another source or authoring a paper in an historical context, the JAHP attempts to consistently use Auyántepui when writing in English and Auyántepuy when writing in Spanish.

Tepui or Tepuy: According to the Royal Academy of Spanish Language (Real Academia de la Lengua Espanola) the correct Spanish spelling is tepuy, in plural, tepuyes. In English the spelling should be tepui; the plural is tepuis. Tepui is the correct form to write the Pemón word “tepú” when it is used on compound words in possessive case, i.e., Ptari-tepui, Auyán-tepui, Wei-tepui.